Translation of "put up with" in Italian


How to use "put up with" in sentences:

I don't have to put up with this.
Io non devo sopportarlo. Lo sai?
I don't know why you put up with me.
Non so perche' continui a sopportarmi.
Just think what they have to put up with.
Pensa a quello che loro devono affrontare.
I don't have to put up with this shit.
Fanculo. Non devo sopportare questa merda.
I don't know why I put up with you.
Non so come posso non aiutarvi.
You accuse me once, I put up with it.
Tu mi accusi una volta, io posso abboccare.
Why do you put up with me?
Come fai a sopportare una come me?
See what I have to put up with?
Vedi con cosa ho a che fare?
I don't know why you put up with it.
Non so perché tolleri tutto ciò.
I don't know how you put up with it.
Non capisco come tu faccia a sopportarlo.
Do you see what I have to put up with?
Lo vedi con cosa devo avere a che fare?
How much longer do I have to put up with you?
Come devo fare per fartelo capire?
After everything I put up with!
Dopo tutto quello che avevo passato!
Do you have to put up with that kind of shit on a regular basis?
Hai a che fare regolarmente con queste genere di schifezze?
You see what I have to put up with?
Lo vedi cosa devo sopportare? Torna al lavoro.
You know, I've had to put up with this crap my entire career.
Ho dovuto sopportare questa merda in tutta la mia carriera.
So why do you put up with him?
Allora perche' lo viene a cercare?
My mother put up with that creep to protect me?
Mia madre stava con quello schifoso per proteggermi?
There is one peculiarity with which I will not put up with.
C'e' una particolarita' che non sono pronto a sopportare io.
It's the last thing in the world she'll put up with.
È l'ultima cosa che potrebbe tollerare.
I'm not Rosalyn, I'm not gonna put up with that shit.
Non sono Rosalyn, non lo sopporto questo schifo.
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Quindi, dopo essersi preso cura di loro per circa quarant'anni nel deserto
How long shall I put up with you?
Per quanto ancora saro con voi?
There is something that we know about everyone we meet anywhere in the world, on the street, that is the very mainspring of whatever they do and whatever they put up with.
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
1.9447841644287s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?